9
The Riga-Orel Goods Wagon
Perhaps the fact that my father worked on the railways had something to do with the passion I have had for them ever since my childhood.
Of course, in those days it took a childish form. Whenever we spent the summer holidays anywhere near a railway, I would slink off for days on end to the station where, together with the station guard in his red cap, I met every train and saw it off.
To this day, everything to do with railways is bound up for me with the poetry of travel-even to the smell of coal and smoke from the engine.
Spell-bound, I used to watch the green, oily engine-its shiny steel pistons moving slower and slower-pull in beside the water-tower and spout great hissing jets of steam into the sky, as though panting after its exertion.
I imagined it with its steel breast battling against wind and night and forest as it raced across the flowering wilderness of the earth, its whistle echoing far into the woods, perhaps to some lonely cottage: there, a small boy exactly like myself was imagining the fiery express tearing through the deserts of the night, and a fox, watching it from a distance, one paw in the air, barked with anguish-or perhaps with joy.
When the passenger train had left, the station sank back into torpor.
Drowsiness and station boredom came into their own. Warmish water dripped from the green-painted tub on the platform. Impudent hens pecked between the rails. The tobacco flowers in the bed were closed until evening. The tracks, polished by hundreds of wheels, shone with intolerable brightness. Tethered to the back of a goods wagon which stood on the sidings, a horse hitched to a cart slept, but now and then twitched the skin of its back to get rid of the persistent flies.
Then a trembling, shrieking whistle was heard in the distance. This was the non-stop goods train. Outside the station, the tracks curved in a horseshoe arc and vanished in a pinewood. Always unexpectedly, the train burst out of the woods, snaking and bending outwards round the curve.
I felt I had never seen anything more beautiful in my life. The train dashed, full tilt, into the station and swept dizzily through with a clanking of metal, a thrumming of wheels and a hurricane of dust. It seemed that a little more, and all the people on the platform would rise into the air and be swept away in its wake like so many dry leaves-naturally the first to go would be the station guard in his red cap.
The goods wagons flashed past, dazzling me, but I could sometimes make out the initials of the lines they served, painted in white on their sides: RO (Riga-Orel), MKV (Moscow-Kiev-Voronezh), SPBW (St Petersburg-Warsaw), RU (Ryazan-Urals), MVR (Moscow-Vindava-Rybinsk), SV (Syzran-Vyazma), MKS (Moscow-Kharkov-Sebastopol). Occasionally, I saw some I didn't know-a USS or PRIM which, I discovered later from my father, was the Ussuri Line in the Far East or the short Primorsk branch, running along the Finnish Gulf from St Petersburg to Oranienbaum.
I envied those carriages because they never knew where they would be sent next. It might be to Vladivostok and from there to Vyatka, from Vyatka to Grodno, from Grodno to Feodosia, and from Feodosia to the little station of Navlya, at the very heart of the many-voiced forest of Bryansk.
I wished I could live tucked away in a corner of one of these •wagons. What enchanting days I would spend on the sidings where goods trains were always getting stuck. I would roll in the warm grass at the foot of the embankment, drink tea with the guards at the end of the carriage, buy wild strawberries from the leggy peasant-girls on the platform, and bathe in the little river nearby where the water-lilies were in cool full blossom. I would sit, swinging my legs, in the open door of the wagon, and the wind, warmed by the earth, would blow in my face, while I watched the long, scurrying shadows of the train stretch across the fields, and the sun sink like a golden shield into the hazy distance of the Russian plain, leaving its wine-gold trace on the burnt-out sky.
I thought of my early love of goods wagons as I walked up and down the sidings of Kiev station, looking for the Riga-Orel goods wagon no. 707,802.
I found the Petrograd journalists already inside. They had settled in and, using an upturned crate for a table, were having tea and telling elegantly bawdy jokes.
They took not the slightest notice of me, barely said 'how d'you do', and did their utmost to show that they had no wish to know me. Why, then, had they agreed to take me with them?
I kept trying to think of a reason. Could it possibly be merely so that, in case of trouble with the authorities, they should have a chance of saving their own necks by offering up mine? Their documents were in order, but you never knew-the authorities might pick on something. In such circumstances, a stranger without a travel pass, without an exit visa, could be a godsend to them.
'Why pick on us, who are loyal Soviet citizens, Comrade? What about this shady character without travel documents who has thrust himself into our carriage? It's our duty to report him to you. Why don't you check up?'
I dismissed my suspicions. I was ashamed of them. Five years earlier, such uncharitable thoughts, even about people of whom I knew nothing, would not have entered my mind. But I could not get rid of my uneasy feeling about these journalists with their free and easy ways. The one who disgusted me most was a little man with round, oily eyes. He was known as Andrei Borelli, but this was only the pseudonym he used for his various sensational contributions to the press. Among themselves, the journalists called him Dodya.
Dodya was forever hitching up his short khaki-coloured trousers, bursting into squeaky fits of giggles and spraying spit. He was constantly making silly jokes and puns, and could speak of nothing without a sickly leer. Russia he called 'Sovdepia', Moscow - 'the Red Navel', the Bolsheviks-'Comrade Rebinders'.
Even the leader of the gang - the testy journalist in grey spats -sometimes got fed up and ticked him off.
'You have a genius for verbal fornication, Dodya. Stop clowning. You really are a blight.'
'Whatever's white you call a blight, because it's red you like instead,' Dodya instantly shot back.
Grey-spats would threaten to throw him off the train, and for a few moments Dodya would subside.
The night passed without incident. The train was barely dragging itself along. I had no conversation with my companions and kept trying to think of an excuse to change carriages. But this was impossible. Nearly all the others were full of Red Army men and sailors from the Baltic fleet, and cavalry horses were travelling in some.
Next day, I noticed a very odd thing. Tied to Dodya's suitcase was a blue enamel teapot, chipped and dented all over. What struck me as odd was that when, at the stations, the journalists went off to fetch boiling water for their tea, they took with them a large tin mug but they never took the teapot, even though the mug obviously did not hold enough water to go round.
The business of the teapot had an unexpected sequel a day later. The train-stopping every other minute-was crawling into Bryansk station. A soldier from the wagon next to ours put his head in at the door:
'We're in trouble, mates,' he said. 'Fools that we are, we've lost our teapot somewhere along the way. A government-issue teapot! It's enough to make you cry. You wouldn't have a spare one to lend us?'
'No, we haven't,' snapped Dodya. 'We're having to use a mug as it is.'
'But you've got a teapot there, on your suitcase,' the soldier said innocently. 'Can't we borrow it for a day? We'll bring it back safely.'
'No, you can't have that one,' grey-spats broke in with an angry flash of his pince-nez.
The soldier looked hurt.
'Why ever not? Is it made of gold or something?'
'It leaks, that's why. It leaks-see? It's no use. It's full of holes.'
The soldier grinned.
'Looks crazy to me!' he said with the same innocent air as before. 'Why should you want to lug such trash with you? It's not as if you were poor. Look at you, putting real sugar in your tea, not even saccharine. Oh well, sorry I troubled you.'
The soldier went off. The journalists looked at one another, and one of them hissed at Dodya:
'Cretin! Did you have to leave it sticking out like a sore thumb?'
After some more low-voiced altercation, they piled a bundle on top of the suitcase and an overcoat on top of that.
Suddenly, a discontented voice was heard outside:
'Which wagon? This one, is it?'
'That's right. Comrade Commissar. The Riga-Orel one.'
Dodya dived down for the teapot, pulled it out, put it on his knee, and flushing with the effort so that tears came into bis eyes, wrenched off the tin spout and pushed it in his pocket.
An elderly, disgruntled Commissar climbed in. The soldier we knew followed him.
'What's all this about a teapot?' asked the Commissar. 'Where's the teapot? Show it to me.'
Dodya produced the mutilated teapot from under the bundle.
'Hallo! Spout's gone!' The soldier gave a whistle. 'Here a moment ago and now it's gone! Flown away, just like a dicky-bird!'
The Commissar looked thoughtfully at the teapot, then told the soldier:
'Go and fetch two security guards.'
He turned to the journalists:
'Your documents, please.'
They reached for them eagerly, but their hands were trembling. The Commissar waited patiently. He examined each document, taking his time, and put them away in his pocket.
'Our documents are all in order-why are you keeping them, Comrade Commissar?' asked grey-spats.
'I can see they are.' The Commissar looked at me expectantly.
'There's something you should know. Comrade Commissar,' grey-spats burst into speech. 'This citizen turned up in our coach in Moscow. He insisted on staying in spite of our protests. To the best of our knowledge, he has neither a travel pass nor an exit visa. He's the one you should check up on. We, as loyal Soviet citizens, meant to tell you all along, but we haven't had a chance so far.'
'And what makes you think. Gentlemen Loyal Citizens, that he hasn't got a travel pass or a visa? Do you know him?'
'Certainly not.'
'Always get to know a man before you slander him,' said the Commissar in a classroom voice. 'As for Johnnies with diamonds in their teapot spouts-we've fished five of them out this week. What you need for a job like that is imagination. That's what it needs - imagination.'
He crooked his fingers and knocked on the teapot.
'Well, Citizens, come along. We must have a talk. Leave your things here for the moment.-Sidorov! Yershikov!' he called to the two armed guards who stood outside. 'Take them to my office-all except this one,' he pointed at me. 'I'll see him later. And see that they don't throw anything out of their pockets on the way. Right?'
'Right!' the guards cheerfully replied. 'It won't be the first time, Comrade Commissar!'
The journalists were led away. The Commissar followed them.
I remained alone in the wagon. Soon the guards came back and silently collected the journalists' luggage.
I sat and waited. An hour went by. From a nearby coach which served as a propaganda-office, a sleepy, barefooted man, bare to the waist and with a huge, tousled mane of hair and beard, climbed down. He dragged out after him a sheet of plywood, brushes and tins of paint, propped the plywood against the coach, spat on his hands and, with a single stroke of black, drew a fat man in a top-hat. Money poured from the fat man's belly which was slit open by a bayonet.
The artist paused, scratched his ear, and wrote in red down one side of the poster:
The bourgeois belly, fat with gold, Did not expect a stroke so bold.
The sailors in the next coach guffawed. Taking no notice of them, the hairy man sat down on the steps of the coach and rolled himself a thick cigarette.
At this point, a guard came to take me to the Commissar. This was the end. I picked up my suitcase and went with him.
The Commissar's office was in a coach which stood on a siding overgrown with dandelions. A machine-gun, bright as a new pin, stood in the door.
The Commissar sat at a rough deal table and was smoking. He looked at me long and thoughtfully.
'Unpack the lot,' he said finally. 'Where are you going and why? And incidentally, let's see your papers.'
I realised I had to come clean. I told him about my troubles with the visa.
'As far as documents are concerned, I have one very important one', I said, putting down my sister Galya's letter on the desk in front of him. 'But that's all. I've got no others.'
The Commissar frowned and began slowly to read the letter. While he was reading, he occasionally glanced up at me. Then he folded the letter, put it in its envelope and handed it back to me.
'It's certainly an authentic document,' he said. 'Got anything to identify you?'
I gave him my identity card.
'Sit down,' he said. He got out a blank form with an official stamp and carefully filled it in, looking now and then at my identity card.
'Here you are,' he finally said, holding it out. 'Here's your exit visa.'
'Thanks,' I gulped. The Commissar got up and clapped me on the shoulder.
'There, there,' he said embarrassed. 'It's no good getting upset. Give my compliments to your mother. From Commissar Anokhin, Pavel Zakharovich, tell her. A remarkable old lady, she must be. Fancy planning to walk to Moscow.'
We shook hands. I still couldn't get out a word. He straightened the leather strap of his revolver holster and said:
'That little runt with the diamonds in his teapot-we'll have to liquidate him. We've let the others go. I've given orders to move you to another wagon. You shouldn't be travelling with them. Well, have a good journey. And don't forget to give my greetings to your mother.'
I walked out in a daze. I could only just stop myself from crying with relief. The soldier who was taking me to my wagon must have noticed it.
'For a Commissar like that,' he said, 'anyone would give his life twice over. He's a worker from Obukhov's factory. Comes from Petrograd. Mind you don't forget his name-Anokhin, Pavel Zakharovich. You might run into him again, you never know.'
The only other passengers in the coach were an elderly singer and a skinny chatterbox of a boy, Vadik, clumsy, simple-hearted and responsive. Both were travelling from Petrograd-the singer to stay with his only daughter, a doctor in Vinniza, and Vadik- home to his mother in Odessa. During the winter holidays of 1917, Vadik had gone from Odessa to Petrograd, to stay with his grandfather, and got stuck for a year and a half. He thought of it as an exciting adventure.
We travelled without further incident to Zernovo, then to the frontier post between Russia and the Ukraine. The night before, the train stopped at a halfway halt on the edge of a wood. Stretching northwards from it were the forests of Bryansk and here, nearby, were all the places I had known and loved so well as a child.
I couldn't sleep. The singer and I got out and went for a walk. The dirt track ran along the edge of the wood and lost itself in the night-haze of the fields. Low over the rustling corn, summer lightning flashed, quivered with a pink flame, and went out.
We sat by the roadside, on the trunk of an old elm blown down by some long-past storm. Such wind-felled trees, lying among the fields and meadows, always made me think of tough old men in homespun tunics and with wind-swept beards. The singer said after a silence:
'Everyone believes in Russia in his own way and for his own reasons.'
'What are yours?'
'A singer's, naturally.' He thought for a while, then began to sing sofdy:
I walk alone,The stony highway shining through the mist. The night is still, the wilderness attends on God, The stars converse.
I had long believed that there was nothing greater in Russian than this poem by Lermontov. And how clear it was that, when he said that he had neither hopes of the future nor regret for the past, he said it just because he did regret the past and expected life to grant him poignant, even though illusory, moments of happiness.
The wind stirred the fields. The corn waved with a soft, scattering whisper. Lightning flashed brighter and the thunder gave a half-awake growl.
We walked back to the train. In the darkness, I picked a handful of grass and only in the morning noticed that it was scented clover, my favourite of all Russian flowers.
11
Our Raggle-Taggle Hetman
I stayed in Kopan until late autumn, then moved to Kiev where I wanted Mama and my sister to join me as soon as I had settled down and found a job.
Finding a job took me some time. In the end, I got one as proof-reader for the only fairly self-respecting paper The Thought of Kiev. The paper had known better days. Korolenko, Lunacharsky and many other progressive people had written for it. Even under the Germans and the Hetman, it still tried-not always successfully-to follow an independent line. It was continually being fined and the authorities had several times threatened to shut it down.
I rented two small rooms from an oversensitive German spinster, Amalia Knoster, in a little house near the Cathedral of St Vladimir. But I did not succeed in bringing Mama and Galya to Kiev, for the city had suddenly been encircled by Petlyura's forces. They had started a regular siege.
My windows looked out onto the Botanical Gardens. Every morning, I was awakened by the artillery fire which ceaselessly swept the perimeter of the city. I got up, lit the stove, looked out at the gardens where the gunfire shook the hoar-frost off the trees, and went back to bed to read and think. The shaggy winter morning, the logs crackling in the stove, the booming of the guns - all this oddly induced in me an unusual and precarious peace of mind.
My head felt clear-I had washed in the icy water from the tap - and the smell of coffee from Fraulein Amalia's room made me think of Christmas Eve.
At that time, I began to write a great deal. Strange as it may seem, the siege helped me. The town was held in a tight ring, and so were my thoughts.
The knowledge that Kiev was cut off from the outside world and that there was no way out, that the siege would evidently last for a long time and that there was nothing I could do about it except wait, made life easy and carefree.
Even Fraulein Knoster became accustomed to the cannonade as part of the established order of the day. When, occasionally, it stopped, she grew fidgety and nervous. The silence boded something unexpected and therefore dangerous.
But soon the low thunder ringed the city again, and everyone relaxed. One could again read, work, think, resume the normal round of waking, working, starving (or, to be more accurate, half starving) and refreshing sleep.
I was Amalia's only lodger. She would let rooms only to bachelors - not that she had any sinister intentions. It was merely that she could not abide women. Quietly she fell in love with each lodger in turn, but expressed her feelings only by minor attentions and by sudden, deep blushes. They flooded her long sallow face at any word which could possibly be interpreted as a reference to the dangerous realm of love or marriage. She spoke of her former lodgers with enthusiasm and was sincerely grieved that they had all, as though by conspiracy, married greedy, bad-tempered women and moved out.
Amalia had worked as governess in rich Kiev families, saved up a little money and rented her present flat. She earned a living by letting rooms and by sewing.
But despite her former profession, there was nothing of the schoolmarm about her. She was merely a kind, dull, lonely woman.
What astonished me about her was that, although herself a German, she was hostile to the Germans who occupied Kiev and considered them boors.
Her attitude to me was one of timid sympathy, apparently aroused by the fact that I read and wrote at night. She regarded me as a writer and now and then diffidently spoke to me of literature in general and of her favourite author, Spielhagen, in particular. She did my room herself, and I would afterwards find a sprig of dried flowers or a picture postcard of a handsome dahlia in full bloom left between the pages of one of my books. But she was never importunate in her attentions and nothing ever interfered with our friendship.
Her friends called on her only on feast days. They were old German or Swiss nursemaids and governesses like herself-old ladies with reticules, gaiters and capes tied with satin ribbons.
Amalia would pick out a pile of napkins embroidered with kittens, puppies, pansies and forget-me-nots, spread these treasures on the dining-room table, and serve her famous Basle coffee (her family came from Basle).
The governesses ate and drank delicately and conducted a conversation made up entirely of exclamations of astonishment or horror.
The only male admitted to this exclusive circle was the house-superintendent who also worked as clerk on the South West Railway and was pompously called Pan Sebastian Kturenda-Tzikavski.
He was a cocky little man with close-cropped hair, a pimp's moustache and bold boot-button eyes. Sewn into the breast pocket of his short navy-blue jacket with its maroon stripes was a piece of purple silk, a symbol of the elegant handkerchief it replaced. He also wore butterfly ties and stiff collars made of pinkish celluloid. Never quite clean, the collars were known as 'bachelor's luck'. It was impossible to wash them-the owner usually cleaned them with a rubber.
Pan Kturenda gave off a mixed smell of hair-dye, burned tobacco shreds and hooch. This cloudy liquid he distilled from millet in his own dark little room.
He was unmarried and lived with his mother, a timid old lady who was afraid of her son and impressed by his learning. He tried to impress the lodgers with it as well, talking of the books he read in florid and strange language:
'I must inform you,' he would say mysteriously, 'that Weininger's book. Sex and Character, is the fixation of the problem of sex in its loftiest aspects.'
He never touched on the problem of sex in his conversations with the governesses, but he set them quivering with accounts of the origin of the 'most noble Pan Hetman Skoropadski'.
I have seen many fools in my life, but never one to touch Kturenda.
Life in Kiev at that time had something of the glitter of a banquet in a plague-stricken city. Many restaurants and coffeehouses had cropped up and, though none had food for more than thirty clients, the general effect was one of spurious wealth. The population had been doubled by the inflow from Moscow and Leningrad. Artsibashev's Jealousy and Viennese musical comedies were put on at the theatres. German Uhlans with lances and red and black pennons rode through the streets.
The papers printed hardly any news of the events in Soviet Russia. A disturbing subject, they were better left alone-let the readers imagine that everything was sunny and serene.
Ox-eyed Kiev beauties rollerskated on the rink, arm in arm with the Hetman's officers. Gambling dens and bawdy houses had sprung up overnight. Cocaine was openly sold in the Bessarabka Market, where ten-year-old prostitutes accosted passers-by.
As to what went on in factories and workers' suburbs-no one knew. The Germans felt insecure, especially since the rnuider of General Eichhorn.
Kiev was determined to enjoy itself throughout the blockade. The rest of the Ukraine might not have existed. It lay outside the ring of Pedyura's troops.
Sometimes I spent the evening at a Writers' and Artists' Club in Nikolaevsky Street. Poets, singers and dancers who had fled from the north performed in the restaurant. Drunken howls interrupted the sing-song recitation of poetry. The room was always stiflingly hot, so, although it was winter, the windows were sometimes opened a crack. Together with the frosty air, snow would blow into the brightly lit room, at once melting on the floor, and the gunfire could be heard more clearly.
One evening, Vertinsky gave a recital. I had never before seen him on the stage. I remembered him only as a schoolboy who wrote precious verse.
That evening, the snow was particularly heavy. It floated round and round, drifting across the room and settling on the polished piano lid, over the rainbow lights reflected from the chandelier. The gunfire was noticeably nearer. It made the glasses ring on the tables. Their plaintive tinkle seemed to carry a warning of danger. But the clients took no notice and sat on, smoking, drinking, clinking glasses, arguing and laughing. A young woman in evening dress, with narrow, gypsy eyes, laughed loudest of all. The snow melted on her bare back and she kept shivering and looking over her shoulder as though trying to watch it melt.
Vertinsky wrung his slender hands and began to sing. He sang of the Cadets recently killed in the village of Borshchagova near Kiev-boys who had been sent to certain death against a dangerous gang;
I do not know who wanted this, or why. Who sent them to their death so ruthlessly? He sang about their funeral, concluding with the words:
Weary, silent, shivering, the crowd looked on. A woman kissed a dead man's lips and flung her wedding ring at the priest. This had in fact happened at the funeral.
The audience clapped. Vertinsky bowed. A drunken officer, sitting at a table across the room, bawled:
'Sing 'God save the Tsar'.'
There was an uproar. A thin old gentleman in pince-nez, who looked like a schoolmaster, his coat shiny with age, his pointed little beard shaking with fury, rushed at the officer and, pounding the marble-topped table with his fists and spraying spit, screamed:
*You drunken army riff-raff, don't you dare insult the people of Free Russia! Why aren't you at the front, fighting the Bolsheviks, you lounge lizard?'
Everyone jumped up. The old man was raring for a fight, but they pulled him back. Purple in the face, the officer slowly rose, kicked away his chair and grabbed a bottle by the neck.
The waiters rushed up to him. The girl in evening dress shrieked and covered her face with her hands.
Striking a loud chord on the piano, Vertinsky held up his hand. Silence fell.
'Gentlemen, this is a great bore!' he said in a clipped, contemptuous voice and, turning, slowly left the stage.
The man in pince-nez had been brought a glass of water. The officer sat down calmly and announced to no one in particular:
'All my life I've beaten up the Jews, and I'll go on beating them up to my dying day. I'll show you what army riff-raff is. Master Moisheson from Gomel-Gomel.'
The row started all over again. A patrol of the Hetman's Cossack Guards with blue and yellow arm-bands appeared in the hall.
I left. All the way home I cursed myself. How much riff-raff- in epaulettes, in jackboots or in celluloid collars-were we going to put up with? My own excuse for doing nothing seemed weak. I spent my time writing and was obsessed by my imaginary world.
What I wrote were exercises in the art of the picturesque- light sketches in which imagination ran riot.
I could spend hours describing sunshine flashing from a variety of objects-a broken bottle, the brass rail of a ship's ladder, a window, a glass, the mother-of-pearl lining of a shell, a human eye. Put together, they formed an unexpected pattern.
The proper use of imagination requires boldness, definiteness, but this I rarely achieved. My sketches were blurred. I didn't trouble to give them the sharpness, the harshness of reality.
In the end, I was writing them to a canon I had worked out. But I soon discovered, as I re-read them, that they cloyed and bored me. This was a great shock to me. Instead of the austere and powerful prose I had in mind, I was churning out toffee, Turkish delight, lollipops! Their stickiness was incredibly hard to wash off.
I scrubbed desperately, but not always with success. Luckily, I was soon out of this cloudy, flowery phase, and I tore up nearly everything I had written. Yet even now, I sometimes catch myself out in a liking for choice words.
My writing and my doubts about it were soon unexpectedly interrupted.
Petlyura was drawing the net tighter and tighter round the city. Hetman Skoropadski issued a decree calling up all men between the ages of fifteen and thirty-five. The responsibility for their turning up was placed on the house superintendents. The decree said in so many words that any superintendent found 'hiding' a man liable to call-up would be shot without mercy.
The decree was posted up in the streets. I read it unmoved. I regarded myself as a citizen of the Russian Federal Republic, with no obligation-and certainly no wish-to take orders from the Hetman.
Late one winter evening, I was on my way home from the printers. A cold wind was blowing. The poplars in Bibikov Boulevard hummed plaintively.
Standing inside the gate was a woman muffled up in a thick shawl. She hurried out to me and seized my hand. I drew back.
'Quiet!' I recognised Amalia's voice, breathless with emotion. 'Come away.'
We walked to the Cathedral of St Vladimir. Clumsy buttresses shored up its massive walls. We stopped behind one, sheltered from the wind, and Amalia whispered, though there was not a soul around:
'Thank God you were out all day. He's been sitting in the hall since ten this morning. He hasn't moved. It's awful!'
'Who?'
'Pan Kturenda. He's lying in wait for you.'
'Why?'
'Oh God!' She raised her hands, hidden in a dainty muff, and pressed them to her breast. 'Fly! I beg you! Don't go in! I'll give you the address of a friend of mine-she's a dear old soul, soon there won't be any like her. I've written her a letter. Go to her. It's far away, in Glubochitsa, but you'll be all right there. She lives alone in her own little house. She'll hide you. And I'll come and see you every day and bring you food until the danger is over.'
'But what's happened?' I asked. 'I don't understand.'
'Haven't you read the Hetman's decree?'
'Yes, I have.'
'Kturenda has come for you-to hand you over to the army. He's crying,' Amalia said coldly. 'He sits dripping tears and saying, if you run away, they'll shoot him like a common bandit at ten tomorrow morning.'
Taking a letter from her muff, she slipped it into the pocket of my overcoat.
'Now go.'
'Thank you very much indeed, Amalia Karlovna! But I'm in no danger. I am a citizen of the Russian Federation. I don't give a damn for the Hetman's orders.'
'Oh God, how wonderful!' Amalia exclaimed-either without noticing, or else forgiving me my 'damn'. She pressed the muff to her heart and laughed. 'I had no idea. That means they won't touch him either.'
'Everything will be all right, you'll see. Tomorrow, I'll go with him to the recruiting office and they'll release me at once.'
'That's all right then,' she said, completely reassured. 'Let's go in. I'll go first-you stay behind for a minute or two, so that he shouldn't guess I saw you. Oh, I'm tired!'
For the first time in our acquaintance, I took her arm. I could still feel her trembling.
I waited a couple of minutes on the stairs, then went in. Pan Kturenda was sitting in the hall. He hurled himself off his chair, fastened his thin claws into my arm, and muttered breathlessly:
Tor Christ's sake! They'll kill me! I've been waiting for you all day. Have pity-if not on me, at least on my poor Mama!'
I told him I would go with him to the recruiting point next day, but that of course, as I was a Russian citizen, I would be released at once.
Pan Kturenda gave a sob, dived down and tried to kiss my hand. I snatched it away. Amalia stood in the doorway, watching him through narrowed eyes. Never before had I seen such a mean expression on her face. It struck me that, if I had followed her advice and run away, this wretched little man might indeed have been shot. I marvelled at the ruthlessness of this oversensitive woman.
Pan Kturenda went off, calling down blessings on my head, and expressing the liveliest conviction that I would indeed be released since it could not be in the Pan Hetman's interest to recruit Reds from Moscow for his army.
I had a wash under the kitchen tap and was going back to my room when Amalia stopped me in the passage.
'Not a word,' she said mysteriously. Leading me by the hand, she tiptoed through the small sitting-room into the dark hall, and, pointing at the door, made me bend down and peep through the keyhole.
On an empty egg-crate on the landing. Pan Kturenda sat silently yawning, his hand over his mouth. He had, of course, disbelieved me, and decided to keep watch all night.
'Beast!' Amalia said softly when we were back in the sitting-room. 'And to think I used to have him to my house! I've taken such a hate to him, it's given me a headache. I'll go to bed. I've left your breakfast in the kitchen cupboard.'
Next morning. Pan Kturenda rang the bell at eight o'clock sharp. His eyes were red and watering. His bow-tie drooped and looked woe-begone.
We went to the recruiting office in Galitsky Bazaar. Pan Kturenda said he was feeling giddy and hung on to my arm, clearly afraid that I would vanish down the nearest alley-way.
At the recruiting office, we had to stand in a queue. House superintendents, fat ledgers under their arms, were fussing round the recruits. They looked guilty and ingratiating, plied their charges with cigarettes, positively forcing them to accept, smiling and nodding at everything they said, but never leaving their side for a moment.
The office stank of cooking. Sitting at the desk at the far end was an officer in blue and yellow epaulettes, his foot under the desk tapping impatiently on the floor.
Ahead of me was an unshaven, sickly looking young man in spectacles. He waited silently, with down-cast eyes. When his turn came and the officer asked him his profession, he replied:
'I am an accountant.'
'A count?'- the officer had misheard. He leaned back in his chair and beamed. 'That's a rare bird! We've had plenty of gentlemen, even a baron or two, but you're the first count!' 'Not count-accountant.'
'Shut up!' The officer said coldly. 'We're all counts. Any more nonsense from you and you'll sweat it out in the pioneer corps.'
The young man shrugged his shoulders. 'Next!'
It was my turn. I showed the officer my documents and said firmly that, as a citizen of the Russian Soviet Federation, I was not affected by the Hetman's decree.
'Well, well, that's a surprise!' The officer raised his eyebrows. 'And you actually bothered to turn up! If I'd known, I'd have laid on the regimental band.'
'Your jokes have nothing to do with it.' 'And what has?' He rose ominously to his feet. 'This?' He made an obscene gesture and shook his fist. 'Think I care a fig for your Soviet-Jewish citizenship? I spit on it. I don't give a damn.'
'Don't you dare talk to me like that,' I said, trying to keep my temper.
'Everybody's always telling me what I dare not do.' The officer sighed sadly and sat down. 'That's enough. Out of consideration for your so-called citizenship, I'm putting you down for the Cossack Infantry-the Pan Herman's own lifeguards. You should be grateful to me. Your documents I'll keep. Next!'
During this conversation. Pan Kturenda had slipped away. We, recruits, were now marched off under guard to the barracks in Demyevka.
The whole farce was so ludicrous and incredible that I felt the shock only when I found myself inside the cold barrack room. Sitting down on the dusty window-sill, I lit a cigarette and thought things over. I was ready to face any hardship or danger, but not as a member of the Hetman's circus. I decided to look round for an opportunity to escape.
But the farce turned out to be not in the least funny. That same evening, two recruits-boys from the workers' suburb nearby- were shot dead by the sentry for walking out of the gate and not stopping when challenged.
The artillery fire was growing louder. This cheered those of us who were still capable of feeling anything. It boded change- for better or worse, but in any case soon. The Ukrainian proverb 'It may be worse, but at least it's different' must have been the most popular saying in Kiev at that time.
Most of the recruits were so-called 'motor-boys'-thieves and hooligans from Solomenka and Shulyavka, the worst slums on the outskirts of Kiev.
They were desperate characters who had nothing to lose.
They joined the Hetman's army willingly. It was clearly living out its last few days, and the 'motor-boys' knew better than anyone else that, in the confusion of its break-up, they would have a chance to keep their weapons, loot right and left and generally raise hell. Meanwhile, they tried not to arouse the suspicions of the authorities and behaved as model soldiers of the Hetman's force.
The full name of the regiment was: 'Cossack Infantry Regiment of His Most Noble and Radiant Highness Pan Hetman Pavlo Skoropadski.'
My Company Commander was a former Russian airman. The only Ukrainian he knew were a few words of command, and even of these he was not too sure. He always had to think hard before saying 'right' or 'left', trying to remember which was which. He was openly contemptuous of the Hetman's army. Sometimes, looking at us, he would shake his head sadly:
'Call yourselves an army! With that Lilliput Shah at your head. A rabble of runts and guttersnipes.'
We spent a few days being casually taught to march and to use rifles and hand-grenades. Then, dressed in tobacco-coloured greatcoats, caps with the Ukrainian emblem and ancient boots and puttees, we were paraded along the Kreshchatik and told we were going to the front next day.
Together with a few other regiments, we marched down the Kreshchatik, past the town hall where I had once come under fire as a child. As then, the gilded figure of Saint Michael, the arch-strategist, balanced on one foot at the top of the spire.
In front of the town hall, the Hetman in a short, white Cossack coat and crumpled little Cossack hat, sat astride an English bay, a riding-crop in his hand.
Grouped behind the Hetman, as still as statues on their dark-bronze chargers, were several German generals wearing helmets with gilded spikes. Nearly every one wore a glinting monocle. Thin crowds of curious bystanders had gathered on the pavement.
The regiments marched past, saluting the Hetman with ragged hurrahs. He merely raised his crop to his hat and made his horse fidget.
We had decided to give the Hetman a surprise. As we drew level, the whole regiment broke into a rousing song:
Our pride, our joy! Our raggle-taggle Hetman Waggle-toggle Hetman Pavlo Skoropadski!
The 'motor-boys' sang with particular dash, adding whistles and a rollicking 'Ekh!' at the beginning of each stanza:
Ekh! Our joy and pride,
Our ragged Skoropadski!
We are the rabble of Hetman Skoropadski.
The boys were angry at being sent to the front so soon, and had got out of hand.
Skoropadski didn't bat an eyelid. As calm as ever, he raised his crop to his sheepskin hat, grinned as though he had heard a charming joke, and glanced back at the German generals. Only an ironic flash of monocles suggested that they had understood the words. The crowd on the pavement cackled with delight.
The reveille was sounded in the dark. The unwished-for dawn was only a pale streak in the east. The sullen morning, the stink of paraffin in the barrack room, the weak tea smelling of salted herring, the Company Commander's eyes hollow with despair, the cold, wet boots we could scarcely pull on-everything filled us with such hopeless and futile misery, such enormous, devastating unease that I made up my mind to desert from the Most Noble Highness's Regiment that very day.
At the roll-call, it turned out that we were already twelve men short.
The airman shrugged his shoulders and said:
'To hell with you all! Fall in!'
We more or less managed to form a line.
'Forward march!' ordered the airman. Shivering, we came out of the damp and dubious warmth of the barracks into the sharp air of the early winter morning.
'Where's the front?' a sleepy voice asked from the rear. 'Are we going to foot-slog all the way?'
'Ever heard of Madam Tzinkovich's brothel, in Priorka? That's where the front is. It's the Supreme Commander's H.Q.'
'Can't you shut up?' the Company Commander pleaded. 'Honest to God, it's disgusting to listen to you. Anyway, you're not supposed to talk on the march.' 'We know what we are supposed to do and what we aren't.'
The Commander only sighed and moved a few paces away from the column. The 'motor-boys' made him nervous.
'They've sold the Ukraine for a bottle of Schnapps,' said a deep, angry voice. 'Now we've got to churn up this snow and horse-shit. It's a bloody shame.'
'To hell with the lot of them, I'd say.'
'Who's 'them'?'
'The whole pack. Petlyura, and your bastard ofaHetman, and all the rest. Why can't they leave people alone?'
'Come on. Pan Commander, say something? Don't be shy. Where's the front?'
'Beyond Priorka,' the airman said unwillingly. 'Near the Voditza Wood.'
'Hell! That's a ten-mile tramp.'
'Don't worry,' said the airman. 'They're providing us with transport.'
The soldiers tittered.
'What kind of transport?'
'You'll see.'
'Sending the Tsar's coach for us, are they? We're such bloody heroes, it's the least they can do!'
I still can't account for the dull apathy that kept us walking on and on, although we all-including the Commander-knew that there was not the slightest point in our getting to the front, and that we could, at any moment, quietly and safely disperse and go home.
On we walked nevertheless, down to Padol into Kontraktov Square. There, people were beginning to stir as on any peaceful morning-schoolboys in grey overcoats going to school, bells pealing for the early service at the Bratsky Monastery, women in boots driving mangy cows to market, barbers opening their flyblown shops and janitors sweeping the grey snow and slush off the pavements.
Two muddy, open-decked trams were waiting in the square.
'All aboard!' The airman suddenly came to life.
The Company stopped dead in surprise.
'You've heard me-get into the trams!' the airman said crossly. 'Didn't I tell you we'd get transport? These are military trams.'
The Cossacks gabbled cheerfully.
'There's a civilised war for you!'
'Father Gervaise must have worked a miracle! Going to the front by tram!'
'Get in! Don't hold everybody up!'
We hurried in, and the rattling, jingling trams trundled off along the cobbled streets of Podol and through dreary Priorka toward Voditza Wood.
Just beyond Priorka we stopped. We got out and followed the airman, straggling through alleys lined with crooked hovels and over snow-bound fields dotted with steaming heaps of manure. Ahead of us, a vast and ancient park loomed black against the sky. It was the famous 'Throw Away Sorrow' which I had known so well in my childhood.
Trenches had been dug on a snow-covered slope at the edge of the park, complete with communication trenches, dugouts and foxholes. The Cossacks were unexpectedly pleased with them- they gave excellent cover.
The airman took a dugout for himself, while two of the fox-holes were at once grabbed by the 'motor-boys' who, within minutes, had set up trestle-boards and were playing cards.
I stood at the observation post. Before me lay a wide field and, beyond it, the pinewood of Voditza, green and thawing out in the warm wind. From there, Petlyura's men idly took pot-shots at us. The bullets whistled softly and harmlessly over our heads and only now and then smacked into the parapets.
The airman had forbidden us to show ourselves above the parapet or to return the fire.
A leaden sky hung over the Dnieper on our right, and a dirt track brown with manure, led into a wood.
The sound of an artillery barrage came from the direction of Svyatoshina on our left. I stared hard into the pinewood, hoping to catch sight of Petlyura's men but couldn't see a single one. If at least something had stirred in the bushes! But there was not even that.
It was a boring job. I lit a cigarette. I had managed recently to get hold of three packets of Odessa 'Salves' and was very proud of them. They were strong, fat and rank. I stood smoking and, for want of anything better to do, thought desultorily about the past few years of my life.
It was time, I thought, to pull myself together and become a writer. I was twenty-six, yet all I had written so far were bits and pieces, sketches, exercises. I must become more purposeful, stop drifting.
There was a flicker of movement on my right. Beyond the dirt track lay an old graveyard. A cross stood leaning sideways on a tall mound. Suddenly the landscape, the sullen day and the cross, the jackdaws screeching in the leafless park behind me, and the track covered with manure and rotting straw-everything seemed familiar. It was on such a day three years ago, that we had buried Lyolya on a mound outside a village. The three years seemed three decades. There, as here, the enemy held the village, the slush covered the fields, and perhaps no trace was left of the grave. Not for a moment could I think of Lyolya as a handful of bones buried in the earth. I did not believe it. It seemed to me that she would lie for ever unchanged, as I had seen her last, pale and incredibly beautiful, young and at peace, her eyes closed and the sad shadow of her eyelashes on her cheeks.
Not a day passed without my feeling the pain of her death, though I could speak of this to no one.
My nerves on edge, I lit another cigarette. Then, as though to discharge my sudden anxiety, I pressed the trigger of my rifle. The barrel rested on the parapet. The shot rang out and was immediately answered by a ragged volley from the graveyard where Petlyura's men had evidently gathered; my shot had startled them.
The airman leapt out of his dugout. We opened fire on the ' cemetery. We could see splinters flying off the crosses, then soldiers breaking cover and running for the woods. The 'motor-boys' sped them on with shots, whistles and curses. Petlyura's men had evidently gathered in the graveyard, planning an attack. My shot had frightened them off.
I was relieved from my post by a shaggy-haired student in thick spectacles, probably the son of a priest.
I went down into a foxhole. A small smoking oil-lamp gave a little light. I took a piece of bread and a chunk of stale salami out of my knapsack, and started to eat. The orderly on duty came up to me-a little man with sharp eyes, a face criss-crossed with white scars, and a woman's lips, pursed in a cupid's bow tattooed on the palm of his hand. When the hand lay flat, the lips were open as though for a kiss, when he cupped it, they closed. This gave him enormous prestige among the 'motor-boys'.
He poured a mug of tea for me, added three lumps of sugar and said:
'Tea by Vysotsky, sugar by Brodsky, Russia by Trotsky. Am I right?'
Without waiting for an answer, he left me, joined the gamblers at the trestle-board and immediately, clowning and cursing, cut into the game. The guns boomed louder and louder from the direction of Svyatoshino. The lamp smoked more after every shot.
Warm and tired, I leaned back against the wall and fell asleep.
The sound of muffled swearing and a confused tussle woke me up in the middle of the night. The gamblers were fighting. They had pinned the orderly face down over the table and with quiet concentration were beating him on the neck.
The orderly said nothing and made no attempt to resist- evidently he had asked for it.
Three men were summoned to relieve those on duty. The 'boys' let the orderly go, and he and I and a tall man in a cavalry greatcoat, went up.
In the dugout, I was placed next to the orderly.
A thaw had set in. The snow rusded, as though mice were scurrying round us.
The orderly kept up a stream of curses until the tall man hissed at him:
'Shut your trap, or I'll carve you up.' The orderly spat, squatted on his heels beside me and said after a silence:
'Nobody's going to carve me up, chum. I did it for myself. Made a proper picture of my mug. Did you notice the scars on my face?'
'Yes,' I said curdy. I didn't feel like talking to the silly man.
'They aren't, properly speaking, scars at all,' he said with sudden gravity. 'They're the tale of a great love written on my bloody hide. That's hov/ you have to read them.'
He gave a forced laugh, as though he had choked on something.
'I worked on a Volga steamer at one time-it belonged to the Caucasus Mercury Line. I was a waiter in the restaurant. Well, one day, a girl in her last year at highschool came on board at Kostroma. She was travelling to Simbirsk. I'd had plenty of women by then-shipboard girlfriends. I wasn't one to make heavy weather about it. There are men who weep, who beat their heads against the wall if a woman falls out of love with them. But I never went in for suffering. If a woman had had enough of me -well, I'd had my fun and that was that. Out of the way and make room for the next! It was always the greedy ones who seemed to come my way. Every woman I knew-greedy for love or greedy for money. Mostly waitresses or kitchen-maids, young ones ... Well.... This schoolgirl took the boat and came to supper in the restaurant. All by herself. Pale, beautiful, and you could see it was all new to her and she was feeling a bit shy. Her hair was pure gold, heavy, coiled in a knot in the nape of her neck. I brushed it with my hand as I was waiting on her, and I shivered all over-it seemed somehow so cold and springy. I begged her pardon ofcourse.but she just frowned, glanced at me, said: 'All right', and straightened her hair. She was a proud girl, you could see that.
'Well, I thought, I've had it this time! What really got me was that look of innocence she had. Like an apple tree in blossom, sweet-smelling all over. And at once a terrible sadness came over me. I could have beaten my head against the wall and howled, to think she'd get off at Simbirsk and I'd be stuck on board with my bloody broken heart. But there were still two days before Simbirsk, so I counted the hours and hung on. I gave her the very best of everything. I even promised to tip the cook if he'd pretty-up the dishes for her. But she, of course, being so young and inexperienced, never even noticed. She was just a child. I tried to get into conversation with her, though that was strictly forbidden. Quick, silent service, and no talking to the gentry, those were the orders. Keep your dirty mug to yourself and don't dare even think of such a thing! You're a servant, so behave. 'Yes, Sir,' 'Right away, Sir,' 'Can I take your order. Sir?' 'Thank you very much. Sir,' (that's if they tipped you).
'It didn't look as if I'd get a chance to talk to her again-the head-waiter, Nikodim, was always hanging round. Then I had a bit of luck-Nikodim was called to the kitchen-so I nipped in. 'Where might you be going. Miss?' She looked up-her eyes were grey and dark, and the lashes as velvety as night. 'To Simbirsk. Why?' That 'why' confused me altogether. 'Nothing special,' I said. 'Just that you seem to be travelling alone, so I wanted to warn you. There are all sorts of people on a ship-shameless people, you might say, up to no good-especially where a defenceless young woman is concerned.' She looked at me and said, 'I know', and smiled. And there and then I knew that for every one of her smiles I'd be ready to give all my blood, drop by drop, without even a groan.
'I never got a chance to talk to her again. Of course, I'd collect the flowers from a couple of other tables and put them on hers- at least by this token, I thought, I'd let her know she was dearer to me than all the world. But she didn't seem to notice that either.
'Just before Simbirsk, Nikodim kicked up a row. In front of her, too. 'Don't grab my flowers,' he said. 'Look at this Don Juan!' She guessed, of course, but she only blushed and kept her eyes down.
'You've got to believe me. It's the first time I've told anyone. It's not a thing you can tell the gang. They'd make it dirty as soon as look at it and I swear to you on my old mother's head, I've never had anything better than this in my life. I may be as crooked as you like, an honest-to-God thief, you might say, but I'd never sink so low as to tell the gang. Can you believe me?'
'I believe you,' I said. 'What happened in the end?'
'Nothing.' He repeated in an oddly threatening voice: 'Nothing. It isn't finished yet, that's what I believe. And you've got no right to put doubts into my head. Don't you muddle me. Well . . . Next morning, we stopped in Simbirsk, and I was all in a daze. Only one thing I knew-I couldn't be parted from her. If only from afar, if only on the sly, I had to follow her all my life, to the very day of my lousy death. I didn't ask for much-only to breathe the same air-because any other air would choke me. Can you understand that? You've read books about love-it must tell you there. Well, by morning I had a plan, I'd worked out what to do. While it was still dark, I stole the takings from the cash-box in the restaurant and, as soon as we tied up at Simbirsk, I nipped ashore-just as I was, in my old tails, as if I was only going to market for radishes. And I didn't go back.
'I had money to get on with, but my clothes looked suspicious, of course. So I bought a jacket. I managed to trace her, naturally. And by a stroke of luck, just across the road from where she lived at her grandmother's-in an old house with a garden and raspberry bushes-there was a pub. A wretched sort of little pub, without even a canary singing in a cage. There I settled in and sat tight. I made up a story about a friend I'd arranged to meet in Simbirsk, to buy geese. He was late, he hadn't turned up. I was getting bored waiting for him. What I hadn't figured out was that you don't buy geese in summer, only in autumn.'
'And did you see her?' I asked.
I did. Twice. She walked through my soul and took everything away with her. I couldn't think straight. All I knew-I was happy. She didn't suspect anything, of course-most likely, she'd even forgotten me.
'I'm an unattractive-looking man, I know that-weasel teeth and beady eyes. And they will swivel round and round. I could tear them out to hell, sometimes. There it is-you can't buy or borrow beauty, however much you try.'
A Petlyura machine-gun fired its drearily monotonous, short blast from the edge of the woods.
'This is all nonsense,' said the orderly. Tedyura and the Hetman and all the fuss. What the hell they do it for, I don't know. Not that I care a damn.'
'Well, go on,' I said after a while. 'Now you've started telling me, don't stop.'
'I'm not going to. I'd been ten days in Simbirsk when the innkeeper-a sickly sort of chap but a decent bloke-took me aside:
'The police have been nosing around, asking about you. Mind you don't get caught. Are you a thief?' 'No,' I said, 'I'm not, and I'd never have been if it hadn't been for the love of a woman.' -'Well, the judge won't take love into account. It's not in the book. You'd better clear out. Look out for yourself.' I thought it over and I made up my mind-I wasn't going to sit in prison. I had to be free, or I'd lose her. I had to mislead them, cover up my tracks.
'That same day I went to Sizran-to sit it out there-but within three days they picked me up, as easy as a snotty brat running from the police. They took me by boat to Samara. Two guards went with me. We were passing Simbirsk. I looked out of the porthole-you could see the house and the garden from the river. I said to the guard: 'I haven't eaten for two days, take me to the third-class canteen.' Well, naturally, they were sorry for me, they took me down. I asked the barmaid quietly for a vodka. She poured me one. I swallowed it down and crushed the glass in my hand-this one here-and started rubbing my face with the splinters, cutting it up. As if I was washing myself with those bloody bits of glass. Because of my unbearable anguish. The whole counter was streaming with blood. I've had those scars ever since, to add to my beauty.'
'And what then?' I asked.
He looked at me and spat. 'As if you didn't know. Shit for supper, that's what. Hand over a packet of those 'Salves' or I'll have you by the throat-I've got a good grip-you won't even have time to twitch. I've told you a lot of lies, you mug. Don't you start snivelling.'
I gave him a packet of 'Salves'.
'That's all,' he said, moving slowly away along the trench. 'But if you ever drop a single word to the gang-now or in thirty years-I'll do you in. I bet you're making up a poem- 'Oh, love! What an intoxicating dream!' '
I watched his back, wondering what had suddenly made him so spiteful.
Out of the early morning mist, a shell came howling from the direction of Kiev. It seemed to me that it was making straight for us, and I was right.
The shell hit the parapet-the explosion sounded as though the air around us had blown up like a steel balloon. Shrapnel whistled like a flight of swifts. The orderly turned with a look of surprise, fell slap against the wall of the dugout, spat a last curse with a mouthful of blood, and slithered down into a puddle of mud mixed with snow. A crimson stain spread over the snow.
Another shell burst near a foxhole. Our Company Commander jumped out of his dugout. A third shell hit the parapet again.
'Our own guns!' the Commander yelled in a broken voice, shaking his fist at Kiev. 'Our own guns shelling us! Bloody fools! Who d'you think you're shelling? Your own side!'
He turned to us: 'Back to Priorka! Quick! No panicking. To hell with your Hetman!'
In short sprints, throwing ourselves on the ground every time a shell came whining overhead, we ran down to Priorka. The first to run were of course the 'motor-boys'.
It appeared that the Hetman's gunners had decided that Petlyura had overrun our trenches and opened a barrage.
As he climbed out of the dugout, the Commander stepped over the orderly and said to me, without looking round:
'Take his documents just in case. He might have relatives. You can't leave him like a dog.'
The orderly lay face down. I turned him over. He was still warm and, although so thin, seemed very heavy. A piece of shrapnel had cut his throat. The blue mouth tattooed on his palm was smeared with blood.
I undid his light-blue Austrian greatcoat and took out of the pocket of his tunic a dog-eared, obviously forged identity card, and an empty envelope addressed to 'Elizaveta Tenisheva, 13 Garden Street, Simbirsk.'
The bedraggled remnants of the Hetman's army assembled in the littered market-place in Priorka.
The inhabitants of Priorka poured into the streets, discussing the departure of the Cossacks and openly rejoicing at their
Plight-German soldiers calmly rode about on well-fed bays, still
patrolling the town. Hetman or Petlyura, it was all one to them - their job was to keep the peace.
By order of the airman, we piled up our guns and ammunition in the square. The Germans immediately rode up and stood guard over the weapons. They didn't give us a glance.
'And now home,' the airman said, taking off his blue and yellow shoulder-straps and throwing them on the pavement. 'As best you can. Each man for himself. The town is in a mess:
Petlyura chasing up one street, the Hetman's men running down another. So when you cross the road, look right, then left. Good luck.'
He smiled stiffly at his own lame joke, waved to us like a civilian and walked quickly away.
Some of the Cossacks took off their greatcoats there and then, in the square, sold them for pennies or gave them away to civilians and walked away in nothing but tunics stripped of their
badges.
I was cold so I kept my greatcoat on, only ripping off the epaulettes. Wadding stuck out of the holes where I had torn the cloth, making it easy for anyone to guess what I was.
I walked to town, past the Church of St Cyril where I had once been as a child with my father and Vrubel. At that time, this whole neighbourhood, with its knotted elm trees and deep gullies overgrown with hawthorn, had seemed to me mysterious and frightening. Now I was slowly trudging up the steep, dusty highway to Lukyanovka, and I had no sense of the strangeness of the place or even of the moment. I was too tired.
Of course we were living in a legendary, fantastic time- sometimes it seemed more like a nightmare or a grotesque travesty of reality-but all I could see was the same grey sky over the tumbledown suburban hovels as twenty years before. How long will it go on, I wondered dully, this ridiculous third-rate show of Hetmans, Atamans, Petlyuras, noisy slogans, muddled notions, and hatred out of all proportion to what provoked it? When would the curtain at last ring down on the makeshift stage on which unfortunately real, hot blood-not plum-juice-was being shed?
When I crossed the streets, I looked neither left nor right. I was sick to death of the circus-show of politics and war, and anger robbed me of all sense of danger. I walked through Pedyura's columns in my greatcoat with its ripped-off shoulder-straps, and was only twice hit hard in the back with a rifle-butt.
The streets were thinly lined with 'loyal' crowds, who cheered Petlyura and looked at me with loathing.
I reached home nevertheless, rang the bell, heard Amalia's cry of joy, clutched the door-handle and collapsed on a chair in the hall, light and cheerful thoughts whirling in my head, although my greatcoat was pressing on my chest, heavier with every moment, as though it were a living creature trying to strangle me. Then I realised that it was not the greatcoat that was strangling me, but the long, gnarled fingers of the orderly squeezing my throat, fighting me for a packet of Odessa 'Salves'. And I was also being strangled by the blue cupid's bow of a woman's lips tattooed on his hand. I groaned and passed out.
As a young man, I sometimes had short fainting fits when I was very tired.
12
The Violet Ray
Next morning, I was woken up by the sound of cheering outside, and guessed that Pan Petlyura, Ataman of the Ukrainian army and the Gaidamak30 host, was making his triumphant entry into Kiev.
A notice to that effect by the Town Commander had been posted up on the previous day. It stated pompously and in an oddly humourless language that Petlyura, at the head of his 'Directorate', would ride into the city, mounted on a white steed -a present from the railwaymen of Shmera.
Why the railwaymen should have presented him with a horse rather than a railway coach, or say an engine, was a mystery. But the hopes of the Kiev housewives were not deceived and Petlyura rode into the vanquished city, mounted on a fairly placid white steed.
The horse had a pale-blue saddlecloth embroidered in yellow. Petlyura wore a wadded khaki coat, his only ornament; a curved Ukrainian sabre, obviously taken from a museum, slapped against his thigh as he jogged along. 'Loyal' Ukrainians gazed reverently at the Cossack sword, the puffy, pale-faced Ataman, and his guard of Gaidamaks prancing on their shaggy horses.
The Gaidamaks, their heads shaven except for a single strand of blue-black hair hanging from under their sheepskin hats, reminded me of my childhood and the old Ukrainian Theatre. At nearly every show, just such Gaidamaks, their eyes touched up with blue, had danced the Gopak: 'Hi, hop, shout! This way, that way, turn about!'
Every nation has a right to its eccentricities, but the chauvinists who drool over them destroy the magic. Our neighbour, when I lived in Kiev as a boy, was a well-known painter, Pimonenko, renowned as the 'glorifier' of traditional Ukraine. Always in his studio, the old gentleman painted exclusively from memory. With incredible speed, he turned out daubs of pretty, old-world cottages, cherry orchards, sunflowers, hollyhocks and village girls beribboned from head to toe. Hardly had he finished one picture when he started on another-his output was prodigious. He laboured in the sweat of his brow to create the picture-postcard image of a honey-sweet Ukraine-even as children, it turned our stomachs.
It was this Ukraine that Petlyura tried to re-create. Needless to say, he failed.
Riding after the Ataman came the Directorate-the sad and seedy writer Vinnichenko followed by a number of Ministers whom nobody knew, and who look as if they had just been taken out and dusted. This was the opening scene of the brief and irresponsible era of the Directorate in Kiev.
Ironical like all southerners, the Kievites made the new regime the target of innumerable jokes. They were delighted with the sight of smartly dressed-up Gaidamaks stumping up and down the Kreshchatik with step-ladders, taking down Russian shop-signs and replacing them with Ukrainian ones. Petlyura introduced a language known as Galician-a clumsy dialect full of words borrowed from its neighbours. Before this intruder, the native language of the Ukraine-witty, singing, sharp and sparkling like the teeth of Pimonenko's village girls-took refuge in remote cottages and vineyards where it hid throughout the troubled times, keeping all its poetry and vigour.
Everything under Petlyura's rule had a contrived air-the Gaidamaks, the dialect, Petlyura's policies, the crowds of hoary, whiskered chauvinists who crept out of their dusty holes- everything down to the public speeches of his ministers. But more of this later.
Meeting a Gaidamak in the street, people rubbed their eyes and stared-was it a soldier in uniform or an actor in disguise? The same impression of make-believe was produced by the tortured sounds of the new language. And when customers counted their change in a shop, they looked suspiciously at the greasy scraps of greyish paper faintly stained with yellow and blue, so like the toy money used in nursery games.
There were so many more spurious banknotes than genuine ones, that the population tacitly agreed to accept both at the same rate.
At every printing press in town, typesetters and printers were cheerfully turning out forged Petlyura notes-Karbovantsi and Shagi. The Shag was the smallest unit, worth about half a kopek.
Some enterprising citizens produced them at home, using water-colours and Indian ink. They didn't even bother to put them away when a stranger dropped in.
One of the busiest centres for the manufacture of money as well as of hooch was Pan Kturenda's room.
Ever since the pompous little man had pushed me into the Hetman's army, he showed me an affection rather like that of the hangman for his victim. He was always inviting me.
Interested in this remnant of the Polish gentry washed up in what he called 'our shattering age', one day I went to see him in his small room, crowded with carboys of muddy homebrew and smelling sourly of paint.
Kturenda was busy making hundred-ruble notes. They were decorated with the engraving of two stout, bare-legged, sultry-eyed young women poised like ballerinas on clouds of intricate arabesques. Kturenda was shading them in with Indian ink.
Pan Kturenda's mother, a gaunt old lady with a twitching face, sat behind a screen, reading in a low voice from a Polish prayer-book.
'The arabesque is the alpha and omega of the Petlyura bank-note,' Kturenda told me in a professional tone. 'You could quite easily replace these two Ukrainian misses by any two stout parties you chose. It wouldn't matter a scrap. What matters is to get this curlicue exactly right. If you do, you'll get change for your banknote without anyone batting an eyelid.
'How many do you make?'
'I can paint,' Kturenda said importandy, sticking out his lip with its cropped little moustache, 'I can paint up to three a day. Sometimes even five. It depends on my inspiration.'
'Bassya!' The old lady called from behind the screen. 'Bassya, my son, I am so frightened, my dear.'
'Now don't worry. Mama. Nothing will happen. No one is going to lay a finger on Pan Kturenda.'
'It's not prison I'm afraid of,' the old woman said unexpectedly. 'It's you, Bassya.'
'Water on the brain!' Pan Kturenda winked at me. 'Couldn't you please just manage to keep quiet. Mama?'
'No, I won't. I can't. God will punish me if I don't tell everyone that my son'-the old lady sobbed-'that my son is a Judas.. .'
'Shut up!' Kturenda jumped up and violendy shook the screen. It danced about and creaked, letting out a cloud of yellow dust. 'Shut up you silly old fool, or I'll gag you with an oil-rag.'
The old lady sobbed and blew her nose.
'What does she mean?' I asked.
'That is strictly my own business,' Kturenda replied defiantly. The crisscrossed veins on his contorted face looked as if they were about to burst. 'I advise you not to stick your nose into my affairs-unless you want to end up in the same common grave as the Bolsheviks.'
'You scoundrel,' I said quiedy. 'You are such a cheap scoundrel that you are not worth as much as your own forged notes.'
'Under the ice with you!' Kturenda shrieked and stamped hysterically. 'That's what Pan Kturenda does with people like you-into the Dnieper and under the ice . . .'
I described the incident to Amalia. She said that she had long suspected Kturenda of acting as informer for each of the successive governments which had ravaged the Ukraine-the Central Rada, the Germans, the Hetman and now Pedyura. She was convinced that he would pay me out by denouncing me. Careful and practical as ever, she set up her own watch on Kturenda that same day.
But her precautions proved unnecessary. That very evening, Pan Kturenda met his end before our eyes. And his death was as unbearably pointless as had been the whole of his mean and boorish life.
Towards dusk, we heard pistol shots outside. As usual on such occasions, I went out onto the balcony to see what was going on.
Across the empty square in front of the church, two civilians were running in our direction and, chasing after them but plainly frightened of catching up, were several Petlyura officers and men. The officers were firing as they ran and shouting to the fugitives to stop.
Suddenly I caught sight of Kturenda. Darting out of his room in the wing of the house, he hurried to the massive gate between the courtyard and the street and took from the lock a key as huge as that of a mediaeval city.
Key in hand. Pan Kturenda lay in wait inside the gate. As the civilians were running past, he flung it open, thrust out his hand holding the key like a pistol (from a distance it did look like an antiquated firearm) and shouted:
'Halt, you Bolshevik scum! Halt or I fire!'
He meant to help the officers by holding up the fugitives, if only for a moment. That moment would of course have settled their fate.
From my balcony, I saw clearly what happened next. The second of the two men fired at him as he ran, without even looking. Screaming and spitting blood, Kturenda rolled over and over on the cobbled drive, twitched, and with a last rattling breath died, still clutching the key in his hand. Blood dripped down his pink celluloid cuffs and his open eyes glazed in an expression of angry terror.
It took an hour for the rickety old ambulance to come and take him to the morgue.
Kturenda's mother slept through his death and heard of it only late that night.
A few days later, she was bundled off to the ancient almshouse in Sulima. I often came across the inmates on my walks. They went about in crocodile, like schoolgirls, all dressed alike in dark cotton frocks. They made me think of a solemn procession of ground-beetles.
I have described this incident in detail only because it was so in keeping with the whole tenor of life under the Directorate. Everything seemed equally mean and pointless, like a badly-produced but occasionally tragic farce.
One day, the whole of Kiev was plastered with enormous posters. They announced a meeting at the 'Ars' Cinema where the Directorate would give an account of itself to the citizens.
The whole town tried to squeeze into the cinema. The citizens expected an unusual show. They got it.
The long, narrow hall was wrapped in mysterious gloom. No lights had been switched on. The crowd buzzed cheerfully in the dark.
At last, a gong boomed off-stage, coloured footlights blazed and, against a garish backdrop of 'the Dnieper on a sunny day', there appeared an elderly but well-built man in black with a becoming beard-Premier Vinnichenko.
Patently unhappy and embarrassed, he fidgeted with his spotted tie, made a short, dry speech on the international position of the Ukraine, and was given a round of applause.
Next came an unbelievably gaunt young woman also in black, with a thickly powdered face, who clutched her hands in a despairing gesture and, to the accompaniment of pensive piano-chords, shyly recited a poem by the Ukrainian poetess Galina:
They felled the wood,
TheJoung, green wood .. .
She too was briefly applauded.
Every speech was followed by musical interludes. After the Minister of Communications, some boys and girls danced the Gopak.
The audience was thoroughly enjoying itself but quietened down discreetly when the Minister of Finance walked onto the stage.
The Minister was dishevelled and looked truculent. He was snorting with anger. His round, closely cropped head shone with sweat. His grey Cossack moustache drooped over his chin.
He wore baggy grey pin-striped trousers, an equally baggy tussore coat with bulging pockets, and an embroidered shirt fastened at the neck with a cord ending in red pompoms.
He had no intention of making a speech. Walking up to the footlights, he stood listening to the low hum of conversation in the hall. He even cupped his hand over his ear. People laughed.
The Minister grinned with a satisfied air, nodded as though at some passing thought, and asked:
'Moskovites?'
The audience were indeed mostly Russians. Yes, they replied unsuspectingly, they were nearly all from Moscow.
'I see-e-e' the Minister said ominously, blowing his nose into a large checked handkerchief. 'Very understandable. But no more pleasant for that.'
The sound of conversation ceased. The audience scented trouble.
'And why the hell,' the Minister suddenly shouted, turning as red as a beetroot, 'why the hell did you come here from your bloody Moscow? Swarming like flies round a honeypot! What have you come for, blast you? I know what-your Moscow is in such a state that there is nothing to eat and nothing to . . . '
The audience roared with indignation and hooted. A little man leapt out onto the stage and tried to take the Minister by the elbow and lead him away, but the old fire-eater gave him a push which nearly knocked him down. The Minister had got into his stride. Nothing could stop him.
'Well, why don't you say something?' he asked slyly.
'Acting stupid, eh? Well, I'll say it for you. Here you can stuff yourselves with bread and sugar and fat and buckwheat and cakes. And in Moscow you'd be sucking lamp oil off your thumbs! That's what you've come for!'
Two men were now pulling him away by the skirts of his tussore coat, but he struggled furiously, shouting:
'Beggars! Parasites! Back to your Moscow! Back to your Jewish bosses! Get out!'
Vinnichenko appeared in the wings and waved his hand angrily. Purple with indignation, the old man was finally dragged off the stage.
To counter the unfortunate impression left by this performance, young men in sheepskin hats set at a jaunty angle, bounced onto the stage. Some struck up their balalaikas, others swung into the national dance, singing:
Whose's the dead man lying there?
Not the prince, or squire, or colonel,
But the old crone's love eternal.
This was the closing scene of the meeting. Laughing and shouting, 'Back to Moscow! Back to your Jewish bosses!' the audience poured into the street.
Everything about the regime had a provincial air. Once a glittering city, Kiev turned into a backwater, a large-scale Shpola or Mirgorod, stuffy with antiquated ritual and hide-bound officialdom.
Everything looked like a stage-set for Ukrainian opera-down to the grocery shop with its old worlde sign 'Taras Bulba of Poltava'. The grocer, with his long moustache and snow-white shirt blazing with scarlet embroidery, was so impressive that it took courage to ask him for biscuits and honey.
The whole town seemed to be taking part in a performance of The Gaidamaks.
It was hard to sort tilings out. Upheaval followed upheaval. Each government in turn, as soon as it seized power, showed signs of imminent and ignominious collapse. Each hurried to pass as many resolutions and decrees as possible, hoping that a few at least would leave their mark on history. Petlyura's government, like the Hetman's before him, produced an impression of utter confusion and lack of confidence in its own future.
Against the Soviet armies bearing down on Kiev from the north, Petlyura put his trust mainly in the French who were occupying Odessa.
His agents circulated rumours that the French were coming to the rescue-they were in Vinnitsa, in Fastov, tomorrow their brave Zouaves in fezes and red trousers would be seen in the Boyarka suburb of Kiev. This Petlyura had on oath from his bosom-friend, the French Consul Hennault.
Bewildered by conflicting rumours, the papers printed this nonsense, although everyone knew that the French were sitting tight in Odessa, keeping strictly to their occupation zone, although the 'zones of influence' (French, Greek and Ukrainian) were separated from each other by no more than rows of rickety wicker chairs.
Rumour became an elemental force, a cosmic phenomenon, an irresistible epidemic. It was a form of mass hypnosis.
Rumours lost their normal purpose: to spread fictitious news. They changed their character, their substance. They became a powerful drug, a means of reassurance, the only way of holding on to hope.
Even outwardly, the citizens of Kiev began to look like drug addicts. At each new rumour, their eyes became clearer and brighter, their torpor vanished. They ceased to mumble, they were excited, even witty.
Some rumours were fleeting, others kept people in a state of artificial animation for as long as two or three days.
Even the most hardened sceptics could be made to believe anything. They swallowed the story that the Ukraine was to become a department of France and that President Pointcare himself was on his way to Kiev to announce this act of State. According to another, the cinema star Vera Kholodnaya had recruited her own army like Joan of Arc and, riding a white charger at the head of her victorious troops, had entered the town of Priluki and proclaimed herself Empress of the Ukraine.
I began to keep a list of such rumours but soon gave up. It was enough to make one sick and drive one quietly insane. I felt like liquidating the whole lot-from Presidents Pointcare and Wilson down to Makhno and the notorious Ataman Zeiyony who had set up his H.Q. in the village of Tripolye near Kiev. I now wish I hadn't destroyed my notes. They were a fantastic catalogue of lies, and of the wild imaginings of helpless, bewildered souls.
To keep my sanity, I re-read some of my favourite books- Tristan and Isolde, Manon 'Lescaut, Turgenev's Torrents of Spring, Boris Zaitsev's The Blue Star. In the muddy darkness of those Kiev evenings, their message seemed indeed as clear and incorruptible as the stars. I lived alone. Mama and Galya were still completely cut off from Kiev. I could get no news of them.
I had decided that in spring I would make my way to Kopan on foot, in spite of people warning me that I would have to cross the unsettled 'Dymersk' Republic and had little chance of coming through alive. But new events made it useless even to think of such a plan.
I lived with my books. I tried to write a little but the result looked like the ravings of a lunatic.
At night, I listened to the silence in the house and in our district, where nothing seemed awake except the clouds, the stars, and an occasional patrol.
The sound of the patrolmen's footsteps carried from a long way off. Each time, I put out my oil-lamp for fear of attracting the patrol to our house. At rare intervals, I heard Amalia crying in the night and thought of how much harder to bear her loneliness was than mine.
Always for a few days after such a crying fit, she spoke to me in an arrogant, almost hostile tone. Then, with a shy, apologetic smile, she would once more look after me with the same devotion as she had lavished on each of her lodgers in turn.
Revolution broke out in Germany. The German forces stationed in Kiev quietly elected their Soviet of army deputies and prepared to go home. Taking advantage of their weakness, Petlyura decided to disarm them. But they heard about his plan.
On the day the Germans were to be disarmed, I woke up to a roll of drums loud enough to shake the house. I went out onto the balcony. Amalia was already there. Down Fundukleyev Street, German regiments were tramping in silence. Windows jingled to the beat of hobnailed boots. The drums rolled warn-ingly.
The cavalry followed, faces equally stern, horse-shoes clicking on the wooden blocks which paved the road. Then came dozens of field-guns, jolting and rumbling.
Silently, with no music except the rolling of the drums, the Germans marched round the city and back to their barracks. Petlyura at once cancelled his secret order. Soon after this silent demonstration, the sound of distant gunfire began to reach us from the left bank of the Dnieper. The Germans were hurriedly clearing out of Kiev. The gunfire grew ever louder, and we learned that Soviet forces were advancing quickly from Nezhin.
When the fighting broke out on the very outskirts of Kiev and it became clear to everyone that Petlyura's goose was cooked, a new decree by the Town Commander was posted up.
It announced that on the following night Petlyura's High Command would use a secret weapon against the Bolsheviks. This was a deadly violet ray which the French military authorities had put at Petlyura's disposal through the intermediary of that well-known 'friend of Free-Ukraine', the Consul Hennault.
To avoid unnecessary casualties, all civilians were instructed to take shelter in their basements from nightfall to morning.
Kievites were used to sheltering in their basements-they had sat it out there through each political upheaval in turn. The next safest place was the kitchen, where cosy conversation could be carried on over endless cups of tea. The kitchen was usually fairly safe because it was at the back of the house, and there was something soothing about the smell of cooking that clung to it.
You could coax a little water from the tap. It took an hour to fill a kettle, but you could then brew yourself a good strong pot of cranberry tea.
All who drank that tea during those nights remember it as our only comfort-a sort of elixir of life, a panacea for all our troubles and misfortunes.
It seemed to me that the country was rushing headlong into dense banks of all-embracing fog. It was hard to believe that, to the whistling of the wind through bullet-riddled roofs, the dark night thick with soot and despair would at last give way to a bleak dawn, if only to reveal again the empty streets or the blindly running men livid from hunger and cold-men with guns of every calibre and make, men with fingers numbed by the steel triggers and every trace of human warmth blown out of them through their threadbare greatcoats and scratchy cotton shirts.
On the night of the 'violet ray', the city was dead still. Even the artillery fire had died down-there was only the sound of wheels rumbling in the distance. From the quality of this sound, the more knowledgeable citizens judged that army convoys were hurriedly withdrawing from the city.
And so it turned out. By morning, the city was free of the Petlyurists-not one of them was left. The story of the violet ray had been put about only to enable them to get away un-hindered.
As often before, Kiev was left without a government. But neither the Atamans nor the suburban gangs had time to take over. At twelve noon-horses steaming, wheels rumbling, crowds shouting and singing, accordions squeaking-the Bogun and Tarashchensky Red Army Regiments crossed the river by the Chain Bridge, and once again the life of the city was shaken to its very foundations.
There was a total change of scenery, but what the future held in store for the famished citizens, no one could guess. Only time would tell.